<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Holtz-Stosch GmbH - Stuttgart: Language and Translation Services  for International  Business Communication</title>
	<atom:link href="http://hosto.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hosto.wordpress.com</link>
	<description>Fachübersetzungen, Sprachendienste</description>
	<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 04:00:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=MU</generator>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Übersetzungstipp: Silbentrennung</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/10/06/ubersetzungstipp-silbentrennung/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/10/06/ubersetzungstipp-silbentrennung/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Oct 2008 04:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<category><![CDATA[Übersetzungstipps]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=699</guid>
		<description><![CDATA[Ein kleiner Ausflug in die Welt der Psychologie kann in Untiefen enden: Nehmen wir den harmlosen Begriff „Urinstinkt“. Wie sollte er inhaltlich sinnvoll getrennt werden? Nicht so, wie es die automatische Rechtschreibung vorschlägt: „Urin-stinkt“. Damit ist es nur noch ein Schritt zur totalen Fehlübersetzung. 
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;     ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:11pt;font-family:Arial;">Ein kleiner Ausflug in die Welt der Psychologie kann in Untiefen enden: Nehmen wir den harmlosen Begriff „Urinstinkt“. Wie sollte er inhaltlich sinnvoll getrennt werden? Nicht so, wie es die automatische Rechtschreibung vorschlägt: „Urin-stinkt“. Damit ist es nur noch ein Schritt zur totalen Fehlübersetzung. </span></p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/699/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/699/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/699/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/699/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/699/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/699/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/699/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/699/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/699/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/699/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=699&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/10/06/ubersetzungstipp-silbentrennung/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The mole family</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/10/03/the-mole-family/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/10/03/the-mole-family/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Oct 2008 04:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Englisch &amp; Denglisch]]></category>

		<category><![CDATA[Humor &amp; Co.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=696</guid>
		<description><![CDATA[A papa mole, a mama mole, and a baby mole all live together in a little mole hole.
One day, papa mole sticks his head out of the hole, sniffs the air and says, &#8220;Yum! I smell maple syrup!&#8221;
The mama mole sticks her head out of the hole, sniffs the air and says, &#8220;Oh, Yum! I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>A papa mole, a mama mole, and a baby mole all live together in a little mole hole.</p>
<p>One day, papa mole sticks his head out of the hole, sniffs the air and says, &#8220;Yum! I smell maple syrup!&#8221;</p>
<p>The mama mole sticks her head out of the hole, sniffs the air and says, &#8220;Oh, Yum! I smell honey!&#8221;</p>
<p>Now the baby mole is trying to stick his head out of the hole to sniff the air, but can&#8217;t because the bigger moles are in the way.</p>
<p>This makes him whine, &#8220;Geez, all I can smell is &#8230;. moleasses!&#8221;</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/696/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/696/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/696/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=696&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/10/03/the-mole-family/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tipp für kreative Nachwuchsübersetzer</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/10/02/tipp-fur-kreative-nachwuchsubersetzer/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/10/02/tipp-fur-kreative-nachwuchsubersetzer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Oct 2008 04:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=692</guid>
		<description><![CDATA[In der BDÜ-Fachzeitschrift 3/08 erschienen mehrere Artikel zum Thema &#8220;Untertitelung&#8221;. An Untertiteler werden ganz andere  Anforderungen als z.B. an technische Fachübersetzer gestellt. Sie müssen sehr flexibel sein, über ein breites Allgemeinwissen verfügen und mit Dialekten und Stilen spielen.
Gern senden wir Ihnen die Print-Artikel als PDF zu.
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;     ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>In der BDÜ-Fachzeitschrift 3/08 erschienen mehrere Artikel zum Thema &#8220;Untertitelung&#8221;. An <a href="http://www.untertitel-ag.de/start_d.html" target="_self">Untertiteler</a> werden ganz andere  Anforderungen als z.B. an technische Fachübersetzer gestellt. Sie müssen sehr flexibel sein, über ein breites Allgemeinwissen verfügen und mit Dialekten und Stilen spielen.</p>
<p>Gern senden wir Ihnen die Print-Artikel als PDF zu.</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/692/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/692/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/692/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/692/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/692/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/692/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/692/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/692/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/692/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/692/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=692&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/10/02/tipp-fur-kreative-nachwuchsubersetzer/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kosten mangelhafter Übersetzungen</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/10/01/kosten-mangelhafter-ubersetzungen/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/10/01/kosten-mangelhafter-ubersetzungen/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 04:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Business]]></category>

		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=686</guid>
		<description><![CDATA[Eine aktuelle Studie von Forrester, die vom globalen Informationsmanagement-Anbieter SDL in Auftrag gegeben wurde, spricht Bände. Demnach verlieren weltweit tätige Unternehmen bis zu 4,7 Mrd. Dollar innerhalb von drei Jahren, wenn sie Produktinformationen nicht ausreichend übersetzen. Interessant sind auch die Zahlen zu effektiven Übersetzungen und höheren Marktanteilen.
Herunterladen können Sie die Studie nach Registrierung unter www.sdl.com/tei.
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Eine aktuelle Studie von <a href="http://www.forrester.com/rb/research" target="_self">Forrester</a>, die vom globalen Informationsmanagement-Anbieter SDL in Auftrag gegeben wurde, spricht Bände. Demnach verlieren weltweit tätige Unternehmen bis zu 4,7 Mrd. Dollar innerhalb von drei Jahren, wenn sie Produktinformationen nicht ausreichend übersetzen. Interessant sind auch die Zahlen zu effektiven Übersetzungen und höheren Marktanteilen.</p>
<p>Herunterladen können Sie die Studie nach Registrierung unter <a href="http://www.sdl.com/en/sites/tei/" target="_self">www.sdl.com/tei</a>.</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/686/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/686/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/686/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/686/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/686/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/686/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/686/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/686/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/686/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/686/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=686&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/10/01/kosten-mangelhafter-ubersetzungen/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Noch ein Bier, bitte</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/09/30/noch-ein-bier-bitte/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/09/30/noch-ein-bier-bitte/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Sep 2008 04:00:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Kommunikation]]></category>

		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=680</guid>
		<description><![CDATA[Ein amerikanisches Reiseportal hat für seine Leser den im Urlaub lebenswichtigen Satz “Noch ein Bier, bitte!” in 50 Sprachen zusammengestellt. Die Spanne reicht von Afrikaans (”Een bier asseblief!”) über Thai (”Nèung yíng bia sòt gà-róo-naa!”) bis Zulu (”Nye ningi utshwala!”). Praktisch ist auch die zusätzlich angegebene phonetische Umschrift. Noch ein paar Beispiele:
Die vollständige Liste finden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Ein amerikanisches Reiseportal hat für seine Leser den im Urlaub lebenswichtigen Satz “Noch ein Bier, bitte!” in 50 Sprachen zusammengestellt. Die Spanne reicht von Afrikaans (”Een bier asseblief!”) über Thai (”Nèung yíng bia sòt gà-róo-naa!”) bis Zulu (”Nye ningi utshwala!”). Praktisch ist auch die zusätzlich angegebene phonetische Umschrift. Noch ein paar Beispiele:</p>
<p>Die vollständige Liste finden Sie bei <a href="http://matadornights.com/how-to-say-one-more-beer-please-in-50-different-languages/" target="_self">matadornights.com</a>.</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/680/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/680/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/680/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/680/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/680/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/680/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/680/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/680/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/680/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/680/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=680&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/09/30/noch-ein-bier-bitte/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Kraut und Kräuter</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/09/29/kraut-und-krauter/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/09/29/kraut-und-krauter/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 04:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<category><![CDATA[Übersetzungstipps]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=677</guid>
		<description><![CDATA[Das berühmte schwäbische Filder-Kraut wird mit „cabbage from the Filder region“ übersetzt. Wie würde also ein automatisches Übersetzungstool „Kräuter“ übersetzen? Natürlich mit „cabbages“. Und schon ist die Übersetzung total falsch und unverständlich. Hätten Sie’s gewusst: Die „Kräuter“ zum Würzen des Krauts heißen auf Englisch „herbs“. 
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;     ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="MsoNormal" style="text-align:justify;"><span style="font-size:11pt;font-family:Arial;">Das berühmte schwäbische Filder-Kraut wird mit „cabbage from the Filder region“ übersetzt. Wie würde also ein automatisches Übersetzungstool „Kräuter“ übersetzen? Natürlich mit „cabbages“. Und schon ist die Übersetzung total falsch und unverständlich. Hätten Sie’s gewusst: Die „Kräuter“ zum Würzen des Krauts heißen auf Englisch „herbs“. </span></p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/677/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/677/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/677/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/677/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/677/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/677/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/677/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/677/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/677/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/677/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=677&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/09/29/kraut-und-krauter/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The English and the Irish</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/09/26/the-english-and-the-irish/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/09/26/the-english-and-the-irish/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 04:00:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Englisch &amp; Denglisch]]></category>

		<category><![CDATA[Humor &amp; Co.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=673</guid>
		<description><![CDATA[Two English businessmen in London were sitting down for a break in their soon-to-be new store.
As yet, the store wasn&#8217;t ready, with only a few shelves set up.  One said to
the other, &#8216;I bet any minute now some idiot tourist is going to walk by, put his
face to the window, and ask what we&#8217;re [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Two English businessmen in London were sitting down for a break in their soon-to-be new store.</p>
<p>As yet, the store wasn&#8217;t ready, with only a few shelves set up.  One said to<br />
the other, &#8216;I bet any minute now some idiot tourist is going to walk by, put his<br />
face to the window, and ask what we&#8217;re selling.&#8217;</p>
<p>No sooner were the words out of his mouth when, sure enough, a curious<br />
Irishman walked to the window, had a peek, and in a thick Irish accent asked<br />
&#8216;What might ye be sellin&#8217; here?&#8217; One of the men replied sarcastically,<br />
&#8216;We&#8217;re selling assholes.&#8217;  Without skipping a beat, the Irishman said, &#8216;You&#8217;re<br />
doing well &#8230; only two left!&#8217;</p>
<p>The English should not match wits with the Irish!!</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/673/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/673/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/673/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/673/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/673/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/673/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/673/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/673/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/673/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/673/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=673&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/09/26/the-english-and-the-irish/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Buy it. Strip it. Flip it.</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/09/25/buy-it-strip-it-flip-it/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/09/25/buy-it-strip-it-flip-it/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 04:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Business]]></category>

		<category><![CDATA[Englisch &amp; Denglisch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=669</guid>
		<description><![CDATA[Wenn manche Auguren recht behalten, wird uns dieser harmlos klingende Spruch in Zukunft verstärkt in den Ohren klingen. Das &#8220;Kaufen. Ausquetschen. Losschlagen.&#8221; gilt als Spezialität der so genannten Heuschrecken.  Gemeint ist damit die reine  Orientierung auf Profit und nochmal Profit.
&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;     ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Wenn manche Auguren recht behalten, wird uns dieser harmlos klingende Spruch in Zukunft verstärkt in den Ohren klingen. Das &#8220;<a href="http://wissen.spiegel.de/wissen/dokument/67/50/dokument.html?titel=Buy+it%2C+strip+it%2C+flip+it&amp;id=40270576&amp;top=SPIEGEL&amp;suchbegriff=&amp;quellen=&amp;vl=0" target="_self">Kaufen. Ausquetschen. Losschlagen</a>.&#8221; gilt als Spezialität der so genannten Heuschrecken.  Gemeint ist damit die reine  Orientierung auf Profit und nochmal Profit.</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/669/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/669/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/669/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/669/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/669/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/669/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/669/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/669/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/669/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/669/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=669&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/09/25/buy-it-strip-it-flip-it/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Mietmaul, Heuchlerbesen &#38; Co.</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/09/24/mietmaul-heuchlerbesen-co/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/09/24/mietmaul-heuchlerbesen-co/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 04:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Kommunikation]]></category>

		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=665</guid>
		<description><![CDATA[Was haben die beiden Begriffe miteinander zu tun? Auf den ersten Blick rein gar nichts. Sie sind aber Gemeingut der Jugend, die das Privileg hat, die Dinge beim Namen nennen zu dürfen.;-)
So steht &#8220;Mietmaul&#8221; für &#8220;Rechtsanwalt&#8221; - die Juristen mögen mir diese Nennung nachsehen. Ein &#8220;Heuchlerbesen&#8221; ist ein Blumenstrauß.
Aktuell läuft bei Langenscheidt die Suche nach [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Was haben die beiden Begriffe miteinander zu tun? Auf den ersten Blick rein gar nichts. Sie sind aber Gemeingut der Jugend, die das Privileg hat, die Dinge beim Namen nennen zu dürfen.;-)</p>
<p>So steht &#8220;Mietmaul&#8221; für &#8220;Rechtsanwalt&#8221; - die Juristen mögen mir diese Nennung nachsehen. Ein &#8220;Heuchlerbesen&#8221; ist ein Blumenstrauß.</p>
<p>Aktuell läuft bei Langenscheidt die Suche nach dem<strong> </strong>&#8220;<a href="http://www.jugendwort.de/voting.cfm" target="_self">Jugendwort des Jahres 2008</a>&#8220;. Mitmachen kann bis 20. Oktober 2008 jede/r. Aus <a href="http://www.welt.de/kultur/article2391570/Ey-du-Zornroeschen-so-reden-die-Teenager.html" target="_self">30 Jugendwörtern</a> soll der Hit per Abstimmung gekürt werden. Mal sehen, welches Wort das Rennen macht.</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/665/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/665/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/665/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/665/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/665/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/665/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/665/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/665/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/665/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/665/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=665&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/09/24/mietmaul-heuchlerbesen-co/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>REACH-Übersetzung</title>
		<link>http://hosto.wordpress.com/2008/09/23/reach-ubersetzung/</link>
		<comments>http://hosto.wordpress.com/2008/09/23/reach-ubersetzung/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 04:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Englisch &amp; Denglisch]]></category>

		<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://hosto.wordpress.com/?p=663</guid>
		<description><![CDATA[Das neue europäische Chemikaliengesetz REACH befindet sich in der Vorregistrierungsphase. Um die Umsetzung der REACH Verordnung zu unterstützen, hat die Europäische Union Leitlinien mit ergänzenden Informationen zur Verordnung veröffentlicht. Die Leitlinien lagen bislang nur in englischer Sprache vor. Insbesondere kleine und mittlere Unternehmen wünschten sich jedoch eine Übersetzung ins Deutsche.
Jetzt hat die Bundesstelle für Chemikalien [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><div class="Abstract">Das neue europäische Chemikaliengesetz <a href="http://www.reach-info.de/" target="_self">REACH</a> befindet sich in der Vorregistrierungsphase. Um die Umsetzung der REACH Verordnung zu unterstützen, hat die Europäische Union Leitlinien mit ergänzenden Informationen zur Verordnung veröffentlicht. Die Leitlinien lagen bislang nur in englischer Sprache vor. Insbesondere kleine und mittlere Unternehmen wünschten sich jedoch eine Übersetzung ins Deutsche.</div>
<p>Jetzt hat die Bundesstelle für Chemikalien bei der Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin (BAuA) mit der Übersetzung des Leitfadens &#8220;Guidance for identification and naming of substances under REACH&#8221; einen Anfang gemacht. Das Dokument befindet sich als &#8220;Leitfaden zur Identifizierung und Bezeichnung von Stoffen unter REACH&#8221; auf der Homepage der Nationalen Auskunftsstelle <a href="http://www.reach-helpdesk.de/">http://www.reach-helpdesk.de</a> im Bereich &#8220;Themen von A-Z&#8221; in der Rubrik Stoffidentität.</p>
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/hosto.wordpress.com/663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/hosto.wordpress.com/663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/hosto.wordpress.com/663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/hosto.wordpress.com/663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/hosto.wordpress.com/663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/hosto.wordpress.com/663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/hosto.wordpress.com/663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/hosto.wordpress.com/663/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/hosto.wordpress.com/663/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/hosto.wordpress.com/663/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=hosto.wordpress.com&blog=1210359&post=663&subd=hosto&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://hosto.wordpress.com/2008/09/23/reach-ubersetzung/feed/</wfw:commentRss>
	
		<media:content url="http://a.wordpress.com/avatar/hosto-128.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Christine</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>