Passend zur “Finanzsprache unter der Lupe” von gestern noch ein paar Delikatessen zum Schmunzeln:
Der hungrige Deutsche im Ausland fragt: “when can I become a beefsteak?” Soll er bloß aufpassen, dass er nicht in der Pfanne landet.
Der genervte Deutsche im Ausland beschwert sich an der Hotelrezeption mit “there is a train in my room and I need another ceiling!” Hoffentlich schickt man ihn nicht zum Psychiater, wenn das Hotelperson keine Eisenbahn findet. Und eine (1) Decke müsste ihn genügend vor den höher gelegenen Stockwerken schützen.
Der Klassiker zu “können” und “müssen”. Ein deutscher Werksleiter sagte seinem englischen Lieferanten: “you can put the electrical control panel over here, but you must not!” Große Augen beim Engländer. ![]()

